الرئيسية » , » جيوم أبولينير جسر ميرابو ترجمة: محمد عيد إبراهيم

جيوم أبولينير جسر ميرابو ترجمة: محمد عيد إبراهيم

Written By غير معرف on السبت، 27 أبريل 2013 | أبريل 27, 2013








جيوم أبولينير 
جسر ميرابو 
ترجمة: محمد عيد إبراهيم 

تحتَ جسرِ ميرابو ينسلُّ 
نهرُ السينِ بغرامنا؛ 
أعليّ أن أتذكّرَ من جديدٍ 
أن الفرحَ دائماً خلفَ الألمَ؟ 
يهلّ الليلُ وتدوّي الساعةُ، 
ضمن ظلّكِ محبوسٌ. 

يداً بيدٍ، وجهاً إلى وجهٍ،
يشكّلُ الجسرُ من تحتنا
بعناقِ أذرعنا أمواهَ شوقنا
العابرِ اللامتناهي.
يهلّ الليلُ وتدوّي الساعةُ،
ضمن ظلّكِ محبوسٌ.

ومثلهُ التيارُ، تَنهَلُّ أشجانُنا،
فيهتدي بنا حبنا؛ أملٌ عنيفٌ
لا يتبدّى، تالياً دقّةَ الزمنِ
التي تدفقُ الآنَ في بطءٍ.
يهلّ الليلُ وتدوّي الساعةُ،
ضمن ظلّكِ محبوسٌ.

تنصرمُ الأيامُ؛ ولم نزل مرابطينَ
ظهرنا للزمنِ وهو ينقضي؛
نحو أمواهِ السينِ
نميلُ لنمسكهُ الصدى حيثُ راحَ.
يهلّ الليلُ وتدوّي الساعةُ،
ضمن ظلّكِ محبوسٌ.
التعليقات
0 التعليقات

0 التعليقات:

إرسال تعليق

يتم التشغيل بواسطة Blogger.

Google ads