صمويل بيكيت
سيدة الحبّ
ترجمة: محمد عيد إبراهيم
تحتلّ جفنَيّ
وشَعرها شَعري
لها لونُ عينِي
وجسمُ يدي
بظلّي تنغمسُ
كحَجرٍ إزاءَ السماءِ.
فلا تُغمضُ عينَيها قطّ
ولا تَدَعني أنامُ
وأحلامُها في وَضَحِ النهارِ
تجعلُ الشمسَ تتبخّرُ
وتجعلني أضحكُ أبكي وأضحكُ
أتكلّمُ ولا عندي كلام.
سيدة الحبّ
ترجمة: محمد عيد إبراهيم
تحتلّ جفنَيّ
وشَعرها شَعري
لها لونُ عينِي
وجسمُ يدي
بظلّي تنغمسُ
كحَجرٍ إزاءَ السماءِ.
فلا تُغمضُ عينَيها قطّ
ولا تَدَعني أنامُ
وأحلامُها في وَضَحِ النهارِ
تجعلُ الشمسَ تتبخّرُ
وتجعلني أضحكُ أبكي وأضحكُ
أتكلّمُ ولا عندي كلام.