الرئيسية » , » سيرة العين شعر: بول أوستر ترجمة: محمد عيد إبراهيم

سيرة العين شعر: بول أوستر ترجمة: محمد عيد إبراهيم

Written By غير معرف on السبت، 27 أبريل 2013 | أبريل 27, 2013







سيرة العين 
شعر: بول أوستر 
ترجمة: محمد عيد إبراهيم 

أشياءٌ خَفِيةٌ، مَحفورةٌ في البردِ، 
وتنمو نحو هذا النورِ 
الذي يتلاشَى
في كلّ شيءٍ 
ينيرهُ. لا شيءَ ينقَضي. الساعةُ 
ترجعُ لبدايةِ 
الساعةِ حيثُ نتنفّسُ: كأنهُ
لم يكُن شيءٌ هناكَ. كأني لا أرى
شيئاً
على ما كانَ.
في تُخومِ الصيفِ
ودفئهِ: سماءٌ زرقاءُ، رابيةٌ أرجوانيةٌ.
والمسافةُ تبقَى.
ساعةٌ، بُنيَت من هواءٍ، وفيضُ
هواءٍ في الهواءِ.
كهذهِ الصخورِ
التي تتفتّتُ عائدةً إلى الأرضِ.
كأنهُ وَقْعُ صوتي
في فمك.
التعليقات
0 التعليقات

0 التعليقات:

إرسال تعليق

يتم التشغيل بواسطة Blogger.

Google ads