سيرة العين
للشاعر والروائيّ الأمريكيّ: بول أوستر
ترجمة: محمد عيد إبراهيم
أشياءٌ خَفِيةٌ، مَحفورةٌ في البردِ،
وتنمو نحو هذا النورِ
الذي يتلاشَى
في كلّ شيءٍ
ينيرهُ. لا شيءَ ينقَضي. الساعةُ
ترجعُ لبدايةِ
الساعةِ حيثُ نتنفّسُ: كأنهُ
لم يكُن شيءٌ هناكَ. كأني لا أرى
شيئاً
على ما كانَ.
في تُخومِ الصيفِ
ودفئهِ: سماءٌ زرقاءُ، رابيةٌ أرجوانيةٌ.
والمسافةُ تبقَى.
ساعةٌ، بُنيَت من هواءٍ، وفيضُ
هواءٍ في الهواءِ.
كهذهِ الصخورِ
التي تتفتّتُ عائدةً إلى الأرضِ.
كأنهُ وَقْعُ صوتي
في فمك.