الرئيسية » , » مُسْتبيحةُ الخصوصية | ريتشارد إيفانز (1931) | ترجمة محمد الحموي

مُسْتبيحةُ الخصوصية | ريتشارد إيفانز (1931) | ترجمة محمد الحموي

Written By Unknown on السبت، 17 يناير 2015 | يناير 17, 2015

مُسْتبيحةُ الخصوصية
ريتشارد إيفانز (1931)

في أولِ لقاءٍ لنا
استباحتْ زوجتي خصوصيتي.
وقَفَتْ بظلِّها المزعجِ أمامي وأصاختْ السمعَ إلى كل حرفٍ أنطقهُ
وعندما هربتُ، لحقتْ بي. أكملنا رقصةَ رومبا في كل المنزل
حتى حشرتني أمامَ البرادِ في الزاوية (لم تدعْ لي مكاناً آخر للهرب)
وحتى في حفلِ زفافنا بينما كنا نتبادلُ وعودَ الزواج
كانَ أنفها قريباً بشكلٍ فظيعٍ من أنفي ولم تتراجع
والآن أنا معتادٌ على تواجدها وتواجد أهلها وأصدقائها الذين لا يقلون ثقلَ ظلًّ عنها
لكني أشعرُ بتهديدٍ أقل
أشعرُ أننا
أقرب.
The queen of flowers
© H U K M A • A R T

التعليقات
0 التعليقات

0 التعليقات:

إرسال تعليق

يتم التشغيل بواسطة Blogger.

Google ads