الرئيسية » , » السمندل | إيف بونفوا | ترجمة محمد بن صالح

السمندل | إيف بونفوا | ترجمة محمد بن صالح

Written By هشام الصباحي on الأربعاء، 23 سبتمبر 2015 | سبتمبر 23, 2015

السمندل 

والآن، في غرفة الصيف الأخيرة أنت يا دوف. 

على الجدار سمندل يتسرب، رأسه اللطيف، الشبيه برأس الرجل ينشر موت الصيف. "اريد أن أتلف فيك، أيتها الحياة، تصرخ دوف، أيها البرق الخاوي، اركض على شفتي، الجني"! 
"عمياء أرغب أن أكون، للأرض ان أستسلم. الا اعود عارفة أي ذرى تملكني". 
II 
ليلة بكاملها حلمت بك خشبية، يا دوف، حتى أحسن اهداءك الى الشعلة، ونصبا اخضر مقرونا باللحاء، لألتذ اكثر برأسك الوضاء. 
مكابداً تحت اصابعي صراع الزتون والشفتين: كنت أراك تبتسمين لي. مع أن رأد الضحى فيك كان يبهرني. 
من "في حركة دوف وفي ثباتها" (1953). 


التعليقات
0 التعليقات

0 التعليقات:

إرسال تعليق

يتم التشغيل بواسطة Blogger.

Google ads