أكْـلُ الشِعر
مارك ستراند
ترجمة نور الدين الزويتْني
مارك ستراند
ترجمة نور الدين الزويتْني
من زوايا فمي يندلق الحبر
لا شيء يعادل سعادتي
إذْ أكلت شِعرا
لا شيء يعادل سعادتي
إذْ أكلت شِعرا
امرأة المكتبة لم تصدق ما رأته
عيناها حزينتان
وتتمشى بيدين داخل بزّتها
عيناها حزينتان
وتتمشى بيدين داخل بزّتها
اختفت القصائد
خَفتَ الضوء
الكلاب أدراج الطابق تحت السفلي، وهي صاعدة
خَفتَ الضوء
الكلاب أدراج الطابق تحت السفلي، وهي صاعدة
مُقُلاتها تدور
أرجلها الشقراء تحترق كقش
امرأة المكتبة المسكينة تضرب بقدميها الأرض وتبكي
أرجلها الشقراء تحترق كقش
امرأة المكتبة المسكينة تضرب بقدميها الأرض وتبكي
إنها لا تفهم
وحين أجثو على ركبتيّ وألعق يدها
تصرخ.
وحين أجثو على ركبتيّ وألعق يدها
تصرخ.
أنا إنسان جديد
أهرّ في وجهها وأنبح
أشاغب بفرح في ظلام الكتب
أهرّ في وجهها وأنبح
أشاغب بفرح في ظلام الكتب
Eating Poetry
Mark Strand
Mark Strand
.Ink runs from the corners of my mouth
.There is no happiness like mine
.I have been eating poetry
.There is no happiness like mine
.I have been eating poetry
.The librarian does not believe what she sees
Her eyes are sad
.and she walks with her hands in her dress
Her eyes are sad
.and she walks with her hands in her dress
.The poems are gone
.The light is dim
.The dogs are on the basement stairs and coming up
.The light is dim
.The dogs are on the basement stairs and coming up
,Their eyeballs roll
.their blond legs burn like brush
.The poor librarian begins to stamp her feet and weep
.their blond legs burn like brush
.The poor librarian begins to stamp her feet and weep
.She does not understand
,When I get on my knees and lick her hand
.she screams
,When I get on my knees and lick her hand
.she screams
,I am a new man
,I snarl at her and bark
.I romp with joy in the bookish dark
,I snarl at her and bark
.I romp with joy in the bookish dark
عن مجلة