الرئيسية » , » حبي وغدرك – كلود روا – ترجمة: بول شاؤول

حبي وغدرك – كلود روا – ترجمة: بول شاؤول

Written By كتاب الشعر on السبت، 25 أكتوبر 2014 | أكتوبر 25, 2014


حبي وغدرك – كلود روا – ترجمة: بول شاؤول

في جوف قلبي
سُلَّمان كبيران من البلّور
من أحدها يصعد ألمي
ومن الآخر تنزل سعادتي

أحلم بأني أحلم في سرير
وأنك تغنين قربي
أحلم بأنك تعطينني قبلة
أحلم بأني أحلم بين ذراعيك.



لا أرغب في غنى آخر
إلا أن أنام قربك
وأن تكون مخدتي
شعرك المفلت خصلاته.

التنهدات التي تخرج مني
وتلك التي تخرج منك
آه! لو تتقاطع في الطريق
فكم سيكون بينها من كلام!

أريد أن أكون القبر
الذي ستدفنين فيه
كي استمر في ضمك
كل أبديتنا.

في داخل قلبي
طاولة من البلور
يقامر عليها بورق اللعب
حبي وغدرك. 
التعليقات
0 التعليقات

0 التعليقات:

إرسال تعليق

يتم التشغيل بواسطة Blogger.

Google ads