مختاراتٌ مِن شعرِ المرأَةِ الأَفغانيَّةِ
ترجمةُ: محمَّد حلمي الرِّيشة
(عن الانكليزية)
شاكيلا نصير (مواليد 1949)
أُقسِمُ علَى قُلوبٍ لاَ تهدأُ
لأُناسٍ تائهونَ،
وعلَى حسراتِ ومآسيَ مَن لاَ مأْوى لَهم،
وعلَى مرارةِ وآلامِ الفقراءِ،
وعلَى قلبٍ يائسٍ لأُمٍّ حزينةٍ،
أُقسِمُ علَى جثَّةِ جنديٍّ شجاعٍ سقطَ من أَجلِ وطنهِ،
وأُقسِمُ علَى وديانِكم الخضراء
وارتفاعِ جبالِكم وسمائِكم الزَّرقاء دائمًا،
وأُقسِمُ علَى أَبنائِكم وبناتِكم الشُّجعان
الَّذينَ يقِفونَ مَعكُم،
وأُقسِمُ علَى الكتبِ المقدَّسةِ،
وأُقسِمُ باللهِ سبحانهُ وتَعالى، الخالقِ،
أَنَّني لنْ أَمنحَ
ولاَ حتَّى ذرَّةَ سلامٍ منْ ترابِكَ،
أُوه، يَا وطَني الحبيبُ!
بالنِّسبةِ إِلى العالمِ كلِّهِ.