مختاراتٌ مِن شعرِ المرأَةِ الأَفغانيَّةِ
ترجمةُ: محمَّد حلمي الرِّيشة
(عن الانكليزية)
مِينا كيشوار كمال (1956-1987)
أَنا امرأَةٌ
أَستيقظُ الآنَ
أَنهضُ منْ رمادِ محرقةِ أَجسادِ
أَطفالي، وأُصبحُ عاصفةً
أَنهضُ منْ تيَّاراتِ دمِ إِخوتي
ومُتمكِّنةً منْ قِبَلِ غضبِ شَعبي
كلُّ قريةٍ أُحرِقتْ فِي وطَني
تملَؤني غيظًا علَى العدوِّ
مُواطنتي الآنَ
لمْ تَعدْ تفكِّرُ بي مثلَ ضحيَّةٍ عاجزةٍ
أَنا امرأَةٌ
أَستيقظُ الآنَ
لقدْ وجدتُ طَريقي
ولنْ أَعودَ.
(ترجمَها عنِ الفارسيَّة: أَريا فاني)