الرئيسية » » شائعات عن ثورة | دينيسا ميرينا بيشكو

شائعات عن ثورة | دينيسا ميرينا بيشكو

Written By Lyly on الثلاثاء، 17 فبراير 2015 | فبراير 17, 2015

ما زلت شابة

ما زلت شابّة
ليَ أن أحتمل
عشراتٍ من أجساد الملتصقين بالحافلات.
ما زال عظمي صلباً،
وصدري ما زال مكتنزاً ليّناً
وما زال يحتمل السحق.

ما زلت شابّة، يا حبّي
ما زلت شابّة، يا حبيبي
نستطيع كلانا أن نخضع
لفحص طبيّ شامل؛
عند الثلاثين،
معظم أصدقائنا
مرضى.
ما زالت لديّ فرصة
لأرخي جسدي على السرير
سرير الحديد الضيّق -
حيث يجرون فحص الرنين النووي المغناطيسي،
حين أدعو الربّ
ليكون إلى جانبي

طفلي الذي لم يولد بعد،
لا أعرف شيئاً عنك
(ولا حتّى إنْ ولداً كنت أم بنتاً).
إنّما أنت حياةٌ
ما زلت تنمو في داخلي.
لكن قبل قليل كنا
خائفيَن أنا وأنت
من الكلاب الضالّة.

في الليل تأخذني بين ذراعيك
وأنا أغطّي طفلتنا الصغيرة
بلحمي كلّه
بجسدي كلّه -
بذرةً محفوظة في مكان دافئ
هناك تحت طبقتين اثنتين.


ضيوف

كثير من الكلام، كثير
من المساحات
الداخلية
المكتظة بالكلمات
(والتفسيرات والمقدمات).
ضيوفي في حفلة عيد ميلادي
يغرزون في لحمي أسنانهم
كأنّ قالب الحلوى ليس موجوداً.

يأتون من أجل زيارتي
يفتّشون منزلي
(روحي وعقلي).
يجلسون برتابة على الكراسيّ
يرتشفون الكولا
بينما أريهم واحداً واحداً
القطع الجديدة التي اشتريتها
من إيكيا
(إنجازات جديدة، حالات فشل جديدة أيضاً).
ثم نناقش سوية تكاليف الخدمات
ونتبادل التهكم العجيب
ويغادرون
يتركونني وحيدة
فارغة/ عارية.


قمر

القمر يختبئ وراء الشرفة
مثل لاجئ
يختبئ وراء عمود كهرباء.


انفصال

وكأني في حالة تمزيق لذاتي
أقول لها:
استيقظي، أنجزي أمراً
أنهي أعمالك،
كوني محترفة، هيا، دينيسا!
نحن نعيش في عالم صعب
حيث الانفصال عن ذواتنا
صار نظام الحياة.


النساء الحوامل

النساء الحوامل كما قرأت،
رهيفات كما العجين،
يقاسين في صبرهنّ
على تلك الحالة المنهكة من الغثيان..

آه كم أتمنى لو كان بطني كذا مدوّراً
بحياةٍ
هي شطر حياتي.


العيون

أخاف التجوّل في المدينة
لا أدري كيف أتصرف
حين ينظر الناس نحوي..
كثيرة هي العيون التي ترمقني -
بعضها بلؤم
وأخرى لطيفة.
أشقّ طريقي بين الأعين
كأني أمرّ بين سيارات مسرعة
أثناء قطع الشوارع.


شائعات

شائعاتٌ عن ثورةٍ
وإرهابيين يطلقون النار علينا
في هذا اليوم
والجدّة تصنع عجينة كعكة عيد الميلاد
مُحجمةً عن الكلام؛
نمرّ من جنبها مسرعين
نحو النوافذ
في انتظار الدبابات تجوب الشوارع،
في بلدتنا الحدودية،
تلك الدبابات الروسية الشهيرة.
ماذا علينا أن نفعل؟
ماذا علينا أن نفعل؟
تردّ الجدّة برويّة:
"سننزل إلى القبو -
سأخبز كعكة عيد الميلاد وأرغفة
كي لا نجوع كثيراً".


الإرهابيون

نحن في طريقنا إلى "المجمّع"
من المدرسة إلى المجمّع السكنيّ،
عبر الشوارع المهجورة في المدينة،
عبر الشوارع التي ضربها الذعر
أمّي تجرّني بيدها، تقول لي:
"فلنركض!
فلنركض، سيأتي الإرهابيون"

(على مقربة منا رجل زائغ العينين يجهّز سلاحه)

وثمّة غرزة
"في خاصرتي"
لا أستطيع الركض أكثر
وأمّي تنهرني
"هيا نركض، تعالي، حاولي،
قبل أن يأتي الإرهابيون!"


تفتيش

نقف كلّنا في طابور، ونحن صغار،
ساكنين تماماً،
أيدينا جاهزة للتفتيش
إذ لا يسمح الحزب
بالأظافر المتّسخة،
فالأظافر المتّسخة، الطويلة
مخالب خطيرة،
ومخالفة فرديّة..
فلا يُسمح لغير الحزب
بهذه المخالب.


Denisa Mirena Pişcu شاعرة رومانية (1980) حاصلة على إجازة في الآداب من جامعة بوخارست، وتكتب وتعيش في بوخارست. نشرت مجموعتها الشعرية الأولى بعنوان "مرهف وآليّ" عام 2003، وصدرت لها مجموعة شعرية أخرى عام 2009.

** الترجمة عن الإنجليزية: محمد زيدان



التعليقات
0 التعليقات

0 التعليقات:

إرسال تعليق

يتم التشغيل بواسطة Blogger.

Google ads