شعر: روبرت بلاي* ترجمة: بشار عبدالله
-
-1-
ترى من هناك في الخارج بهذه الساعة السادسة صباحا؟ الرجل
الذي يرمي الصحف إلى الشرفة ،
والأرواح الجوّالة إذ تنسحب فجأة
لتعود إلى أجسادها النائمة.
-2-
كلمات جاكوب بوهمه (1) البرية
تواصل تغنيها بالجسد البشري،
لكن كلمات الزهّاد الثقيلة
تتماوج في عواصف الخريف.
-3-
هل لي حق في قصائدي؟
وطرائفي؟ وحكاياتي الغرامية؟
أيها الرجل الأحمق، أنت لا تعرف شيئا-
بل حتى أقل من الشيء-
عن الرغبة.
-4-
بنات عندي وبنون.
ما أن يضع احدهم يده
على كتفي، حتى أرى الأسماك الساطعة
تنط فجأة إلى أعماق البحر.
-5-
في هذا العمر، أجدني مجذوبا بحب الفجر
عند البحر، والنجوم فوق الأشجار ،
وصفحات من كتاب "الحياة المضاعفة ثلاثا،"
ووجوه صغار الفئران الشاحبة.
-6-
ربما حياتنا مصنوعة من خيلاء
وورق، كطائرات الأخوين رايت
الأولى. والجيران
يركضون ممسكين بحواف أجنحتها.
-7-
لطالما أحببت عنفَ ييتس
وهو يقفز إلى أعماق إحدى قصائده،
وذلك الهدوءَ الجميلَ في راحتي أبي
وهو يزرِّر معطفه.
ــــــــــــــــــــــــــــــــ
* شاعر أمريكي وكاتب وناشط وزعيم لحركة الشعرية الأسطورية للرجال.
(1) مفكر ألماني ولاهوتي من القرن السابع عشر يندرج نشاطه الفكري ضمن نشاط المذهب اللوثري.