الرئيسية » , » أيام القلب | علوي عمر ناسنا | ترجمة إلى اللغة الفرنسية لرجاء مرجاني

أيام القلب | علوي عمر ناسنا | ترجمة إلى اللغة الفرنسية لرجاء مرجاني

Written By هشام الصباحي on الثلاثاء، 16 ديسمبر 2014 | ديسمبر 16, 2014

نص " أيام القلب" للشاعر و الكاتب المغربي علوي عمر ناسنا مع ترجمة إلى اللغة الفرنسية لرجاء مرجاني
Texte "Les jours du cœur" du poète et écrivain marocain Alaoui Omar Nasna Nasna avec traduction en français par Raja Morjani
--------------------------------------------------------------
أيام القلب:
الاثنين:
غاضبة كنتِ،
مثل سمكة في الشباك
عيونك كانت مرعوبة
القبلات أقل،
وللنهار ضوء عملي مقيت.
الثلاثاء:
هاتفك لم يرن،
مرات تفحصتِه خفية تحت المكتب
مرات قصدتِ المرحاض
فتحتِ الصنبور عن آخره
لأن البكاء مفتوح عن آخره
والقلب الخليوي لم يرن.
الأربعاء:
لم تأكلي شيئا
لم تشتر كعادتك علكا لمضغ الهزيمة
وحدك في البيت
أطفأتِ النور
وفي الظلام بكيتِ.
الخميس:
فليقطع الله
نسل الحب
وليمحق ورد المحبين
هكذا قلتِ لنفسك
وأنت تقطعين الطريق للباص
وأنت تمحقين رسائل في القلب.
الجمعة:
لاوقت للصلاة
بكيتِ فقط
كي يغفر الله
للقلب إشراكه المميتْ.
السبت:
لا دعوة لمرقص
لا موعد على ورق الثلاجة
قضمت ما تبقى منك
ونمت عارية.
الأحد:
رن الهاتف أكثر من مرة
لم تجيبي
كما يحدث دائما
حين نغادر أنفسنا بصمت.
- - - - - - - - - - - - - -
Les jours du cœur
+++
Lundi
Furieuse, tu étais
Comme un poisson dans les filets
Tes yeux étaient terrorisés
Plus rares, les baisers
Et pour le jour
une lumière détestable, fonctionnelle.
+++
Mardi
Ton téléphone n’a pas sonné
Plusieurs fois tu l’as consulté sous le bureau, en cachette
Plusieurs fois tu es allée aux toilettes
Tu as ouvert le robinet à fond
Car les larmes coulaient à flots
Et le cœur cellulaire
n’a pas sonné.
+++
Mercredi
Tu n’as rien mangé
Tu n’as pas acheté de chewing –gum
Comme tu as l’habitude de faire
Pour mâcher ta défaite,
Seule à la maison
Tu as éteint la lumière
Et dans l’obscurité, tu as pleuré.
+++
Jeudi
« Que Dieu bannisse toute espèce d’amour !
ET effrite toutes les roses des amoureux ! »
C’est ce que tu t’es dit
En traversant la route vers le bus,
En effritant des lettres d’amour
dans ton cœur.
+++
Vendredi
Pas de temps pour la prière
Tu as pleuré, c’est tout
Pour que Dieu pardonne au cœur
Son polythéisme fatal.
+++
Samedi
Pas d’invitation au Dancing
Pas de rendez-vous sur les feuilles du frigo
Tu as grignoté
Ce qui restait
De toi
Et tu as dormi
Toute nue.
+++
Dimanche
Le téléphone a sonné
Plus d’une fois
Tu n’as pas répondu
Comme cela arrive souvent
Quand nous nous quittons
Nous-mêmes :
En silence.


التعليقات
0 التعليقات

0 التعليقات:

إرسال تعليق

يتم التشغيل بواسطة Blogger.

Google ads