الرئيسية » , » قصيدتان | إزرا باوند / Ezra Pound | ترجمة حسن حلمي

قصيدتان | إزرا باوند / Ezra Pound | ترجمة حسن حلمي

Written By هشام الصباحي on الاثنين، 10 أغسطس 2015 | أغسطس 10, 2015




قصيدتان



تحية


.


أيها الجبل المعتد بنفسه كل الاعتداد


المنزعج كل الانزعاج ،


لقد رأيتُ الصيادين في نور الشمس يتنزهون ،


رأيتهم مع أسرهم القذرة ،


رأيت ابتساماتهم المليئة أسناناً .


و سمعت ضحكاتهم الخرقاء .


و أنا أسعد منكم


و هم أسعد مني ،


و الأسماك تسبح في البحيرات


و لا تملك حتى الثياب .


.


Erat Hora


" شكراً ، على أي حال " . ثم استدارت .


و كما يبهت شعاع الشمس على الزهور


المتدلية حين تزيحها الريح ،


غادرتني مسرعة . كلا ، على أي حال .


كانت ساعة أغدقت عليها الشمسُ من ضيائها


و لن تفاخر الآلهة العظمى بأي شيء أفضل


من أنها عاينتْ تلكَ الساعة و هي تمضي .


*





التعليقات
0 التعليقات

0 التعليقات:

إرسال تعليق

يتم التشغيل بواسطة Blogger.

Google ads