الرئيسية » , » كونياك، الكثير من الكونياك. | كلود استيبان Claude Esteban | ترجمة اسكندر حبش

كونياك، الكثير من الكونياك. | كلود استيبان Claude Esteban | ترجمة اسكندر حبش

Written By هشام الصباحي on الأحد، 13 سبتمبر 2015 | سبتمبر 13, 2015

يرتدي زيا تنكريا

في كانون الأول. شخص آخر

قال ذلك

بين الغجر.

قالها ومات.

أتذكره).

هنا، بين سيجار

وبهيمة مريبة.

هنا، من دون أن تذرف

الدموع.

لا تفكر مجددا.

نادل مقهى ذو شارب

يشبه

غروشو ماركس

بالطبع يعرف ذلك

كونياك. كأس كونياك آخر.

لا تخشَ شيئا. هنا

بين باريس وبرشلونة

لا أحد يموت.

إنها ثواني الدماء عديمة

الصبر. حتى

الستين. ستون أخرى. لا أحد

ينتبه لذلك.

حتى يختفي دخان أعقاب

السجائر

يندثر بلا نسيج

في الهواء.

(26 ديسمبر 1986)

*

ترجمة: اسكندر حبش


التعليقات
0 التعليقات

0 التعليقات:

إرسال تعليق

يتم التشغيل بواسطة Blogger.

Google ads