الرئيسية » , » إنني أومن بإله واحد | ترجمة محمد مقصيدي | شعر Camilla Maria Cederna

إنني أومن بإله واحد | ترجمة محمد مقصيدي | شعر Camilla Maria Cederna

Written By كتاب الشعر on الأحد، 21 ديسمبر 2014 | ديسمبر 21, 2014

ترجمتي لنص الصديقة الشاعرة الإيطالية Camilla Maria Cederna إنني أومن بإله واحد ، وهو النص المكتوب بعد تلك الجريمة البشعة لمقتل العشرات من طلبة المكسيك المحتجين وتقطيع أوصالهم وأجسادهم من طرف عصابات المخدرات بطلب من النظام السياسي ..
إنني أومن بإله واحد 
( لعنة )

هل يمكننا أن نواصل الكتابة 
أو لنقل ببساطة : الشعر ؟
أين أنت ؟ يا الله ؟
السماء مكسورة 
القمر الآفل ..
أوه ، أيتها الكآبة العذبة ..
أخبرني ، أين أنت أيها الأمل ؟
الأرواح المدفونة في البحر
في الأرض الفاسدة
أين ؟ الأحلام ؟ مشاعر الوجد ؟ الأوهام ؟
الهواء المعتم
شظايا من الجماجم 
ضباب كثيف من الدم ،
مطر 
من رماد وعظام مسحوقة
ونحن نغطي في الفجر
اللحم ، 
الأيادي والأرجل المحروقة 
الأيادي واللحم
العيون المقلوعة من محاجرها 
غبار العظام المدقوقة
المتعفنة في الأكياس 
المتعفنة إلى الأبد 
أشلاء من الجلد
الدم ، القلوب ؟
إعمال النظر ، الأجساد ، والأفكار؟
مقطوعة الأوصال 
وجوه يافعة
من أجل القربان ..
وأنهار الدم ؟
ستجف 
في الحقول ، في الطين ، فوق التلال
الحياة المضروبة العنق
مرمية هناك إلى الكلاب .
والأحلام ؟
كرعتها رمال العدم
في فجر الموت 
أسمع الجبل
صرخات الرعب
النبضات الأخيرة 
أنفاس القلوب 
وأنا ؟
مازلت أكتب . أنا ؟
من السماء 
سمائي ؟
القمر ؟
وأنا ؟
يا الله ، أنت ميت .
لم تكن موجودا أبدا .
أو بشكل دقيق :
أنا ألعنك 
يا إله تجار المخدرات 
يا إله السعار
يا إله الألم اللامتناهي 
ويا إله الجنون ..
أعمى ظل الفراشة
الأزهار ترتعش في البرد 
الآن ، وإلى الأبد 
في العماء
في الفراغ
في الأسود
وفي الصمت
القصيدة انتهت . آمين 

Je crois en un seul Dieu 
(Malediction)
Peut on encore écrire ?
Ou simplement dire 
Poésie ?
Où es tu, Dieu ?
Le ciel s’est brisé
La lune couchée
Oh douce mélancolie
Dis-moi !
Où êtes vous, espoirs ?
Âmes enterrées dans la mer
Dans la terre pourrie
Où ? rêves, amours, illusions ?
L’air est opaque
Fragments de crânes
Un épais brouillard de sang
Pluie
De cendres et d’os en morceaux 
Nous enveloppe à l’aube
La chair
Les mains, les pieds, brûlés
Les mains, la chair
Les yeux arrachés
Poussière d’os
Brisés
A pourrir dans les sacs
A pourrir à jamais 
Lambeaux de peau
Et le sang et les cœurs ?
Les idées
Les corps, les pensées ?
Démembrés
Les jeunes visages dissous
Sacrifiés
Et les fleuves de sang ?
A sécher
Dans les champs
Dans la boue
Sur les collines
Les vies décapitées
Jetées aux chiens
Et les rêves ?
Engloutis dans le sable du néant
Dans cette aube de mort 
J’entend monter
Les cris d’horreur
Les derniers battements 
Le souffle des cœurs
Et moi ?
Encore en train d’écrire, moi ?
Du ciel
Mon ciel ?
La lune ?
Et moi ?
Dieu, tu es mort
Tu n’as jamais existé
Plutôt
Je te maudit
Dieu du narcotrafic
Dieu de la rage
Dieu
De la douleur infinie
Et de la folie
Aveugle est l’ombre du papillon
Les fleurs tremblent dans le froid
Maintenant et à jamais
Dans le chaos
Dans le vide
Dans le noir
Et dans le silence
La poésie est finie
Amen


التعليقات
0 التعليقات

0 التعليقات:

إرسال تعليق

يتم التشغيل بواسطة Blogger.

Google ads