لأنه نفس الليل
لأنها الخسارات ذاتها تلهو في بهو الفصول
ناوليني غيمة كي أستظل جنبك
قد يبزغ الماء فجأة و يضيء بصيرة هذا الليل
لأنها الخسارات ذاتها تلهو في بهو الفصول
ناوليني غيمة كي أستظل جنبك
قد يبزغ الماء فجأة و يضيء بصيرة هذا الليل
***
Puisque c’est la même nuit
Puisque ce sont les mêmes déboires
Qui flânent
Dans le vestibule des saisons
Tends-moi un nuage
Pour m’abriter
À ton côté,
Peut-être que l’eau émergerait
Soudainement
Et illuminerait
La vision de cette nuit.
***
Poète : Kamal Akhlaki - Traduction : Raja Morjani
Puisque c’est la même nuit
Puisque ce sont les mêmes déboires
Qui flânent
Dans le vestibule des saisons
Tends-moi un nuage
Pour m’abriter
À ton côté,
Peut-être que l’eau émergerait
Soudainement
Et illuminerait
La vision de cette nuit.
***
Poète : Kamal Akhlaki - Traduction : Raja Morjani