الرئيسية » , , , , , » نسوان بوكوفسكي | تشارلز بوكوفسكي/ترجمة: أسامة منزلجي

نسوان بوكوفسكي | تشارلز بوكوفسكي/ترجمة: أسامة منزلجي

Written By هشام الصباحي on الأحد، 6 سبتمبر 2015 | سبتمبر 06, 2015



يحتوي ما يلي فصلاً من رواية تشارلز بوكوفسكي المجنونة "نسوان" 1978 مسبوقة بمقدمة مدهشة عن أدبوحياة بوكوفسكي بقلم باري مايلز

مقدّمة

باري مايلز

كان تشارلز بوكوفسكي شاعر لوس أنجليسليس لوس أنجليس المنازل الريفية في منطقة هوليوود هيلز ذاتمشاهد الأضواء المتشابكة البراقة التي تحبس الأنفاس، وأحواض الاستحمام، وأشجار النخيل والسياراتالرياضية المُصطفة على الممرات، بل لوس أنجليس الأحلام المُخفقة، والوظائف العقيمة، والعاهرات، والعاملينفي صناعة الجنس، والمقهورين، والمكسورين، والمُختلينأناسهلقد أحبّ هوليوود القديمةأكواخ الشواطئالمبنية رخيصة التي تهزّها الطرقات السريعة، وأشجار النخيل الميتة والأرصفة المُشقّقة، وحاويات القمامةالممتلئة، والسيارات المتوقفة وسط حركة المرور المزدحمة، وأجهزة تلفزيون الجيران المدوّية من خلال النوافذالمفتوحة، والصراخ في الليل وطائرات هليكوبتر الشرطة تحوم فوق الرؤوس؛ أحبّ حانات منعطفات الشوارع،ومنافذ بيع الأطعمة السريعة المبهرجة، ومحلات بيع مجلات الجنس والمواخير، والرسوم والعبارات البذيئة علىالجدران وقضبان الأمان الفولاذية الثخينة على واجهات المحلات التجارية ومحلات بيع المشروباتإنها مدينته.

   وُلِدَ في أندرناخ، ألمانيا، في عام 1920 لأمٍّ ألمانية وأب ألماني-أميركي أقام مع الجيش الأميركي العامل فيألمانيا بعد الحرب العالمية الأولىفي سن الرابعة، انتقل الأب بالعائلة إلى مسقط رأسه في مدينة لوسأنجليسكان بوكوفسكي طفلاً وحيداً، نشأ وسط عائلة فاشية، باردة، شديدة الصرامة، يتلقى فيها الضربالمبرح بانتظامفي فترة المراهقة أُصيب بحالة شنيعة من بثور الشباب إلى درجة اضطرَّ بسببها إلى الانسحابمن المدرسةوانتشرت البثور على كامل وجهه وظهره، وحتى على جفنيهوكان في كل يوم يذهب إلى عيادةالمرضى الخارجيين في مستشفى مقاطعة لوس أنجليس لكي تُفقأوبسبب خجله من شكله، وافتقاره إلىالأصدقاء والأمان في المدرسة، انسحب إلى عالم داخليّ خاص به.

   أصبح مُدمناً على الكحول ومتشرداً، يتسكع في أرجاء أميركا فيما يصفه بأنه "سُكر الأعوام العشرة".وأضحت تجاربه وتشرده مادة قصصه، ولكن من الخطأ اعتبارها سيرة ذاتية بالمعنى الصارم للكلمةلقد كانكاتب أدب ودائماً يُضحي بالحقيقة لصالح القصة الجيدةوينبغي أنْ نتذكّر أيضاً أنَّ بعضها حكاها له أناسٌآخرون ثم حُوِّلت إلى صِيغة المتكلِّموقد رُويَتْ بأسلوب أحد رواد البار : سلسة، فكهة وتتجاوز الذات، صُمِّمتْلتسلّي وتُمتِع ؛ قصص عن شجارات، عن أيام في مضمارا السباق، وآثار السُكر وحوادث الطرد، قصصخشنة عن حياة صعبة.

   أفضل قصصه كانت نتاج حياته العاطفيةكان يبدأ ببطء شديدأول علاقة جنسية أقامها مع "عاهرةبثلاثمائة دولارفي فيلادلفيا أثارت شبقه إلى درجة أنه كسر عمود السريرالثانية كانت وهو في سن السابعوالعشرين عندما قابل جيم كوني بيكركانت أكبر منه بعشرة أعوام، مدمنة كحول وفتاة استعراض سابقةتعيش على قفا ثري عجوزكانا ينتقلان معاً من نُزُل إلى آخر، عادة في منطقة ويستليك من وسط لوس أنجليسالقديم بالقرب من متنزه ماكارثر، ودائماً يُطردان بسبب الشجار، والسُكر، وغالباً، لعدم دفع قيمة الإيجاروقدتولى بوكوفيسكي أعمالاً عدة عقيمة، غالباً في ورش، ولكنه كان في أغلب الأوقات يُعاني من آثار السُكر إلىدرجة أنه يعجز عن الوصول إلى مقر عمله ولذلك نادراً ما كانت تلك الوظائف تدوم طويلاًأحياناً كانت جينتعمل طابعة على الآلة الكاتبة مع نتائج مُشابهةوعلاقته بجين والفترة التي عاش خلالها في الفنادق الرخيصةاستخدمها كأساس لكتابه " زير الحانات "، الذي تحول لاحقاً إلى فيلم سينمائي من بطولة ميكي رورك وفيهدناواي.

   انتهى هذا كله في ربيع عام 1955 عندما استيقظ ليجد الدم يتدفق من فمه ومن طيزهوأُخِذَ إلى القسمالخيري في مستشفى لوس أنجليس العمومي حيث كاد يموت لأنه لم يكن يمتلك " بطاقات دم " (ضمان طبي)فلم ينقلوا إليه الكمية الكافية من الدموكان محظوظاً بنجاته من الموتوفي الليلة التالية التي أمضاها هناكلفظ الدم وأُصيب بالإغماء على الأرض بينما كان يُحاول بلوغ الحمّاموعندما استعاد وعيه كان مُحاطاًبالممرضات وسمع الطبيب يطلب بغضب أنْ يُنقَل إليّه الدموقد احتاج استقرار حالته إلى تلقّيه تسع عبوات منالدم وثمان من الغلوكوزوحسب رأي بوكوفسكي الخاص، عانى من أذى دائم تضمّن تلفاً في الدماغ  بسببإهمال المستشفى التي تركته في حالة متقدمة من فقدان الذاكرة ومن بطء واضح في النطق.

   بحلول عام 1958 كان بوكوفسكي قد نشر من الشِعر في مجلات أدبية صغيرة ما يكفي لإصدار ديوانصغيرولم تُنشَر قصائد "زهرةو "قبضة وعويل بهيميحتى عام 1960، لكنها كانت الخطوة الأولىوعلىامتداد حقبة الستينيات تسبّب في إغلاق مجلات أدبية صغيرة بأعماله وعندما بدأ النشر السرّي، باشر فيكتابة عمود منتظَم، بعنوان "ملاحظات عجوز قذر"، لصالح صحيفة في لوس أنجليس اسمها "مدينة مفتوحة" Open City. تلك الأعمدة كانت تتألّف من نثر، وقصص قصيرة أساسها تجاربه التي خاضها في أثناء عشرسنوات من القصف، وحالات إلقاء القبض عليه، والشجار، وعلاقاته العاصفة مع تساءوقد نُشرت تلك الأعمدةفي كتاب تحت العنوان نفسه وساعدت على بناء شهرته.

   منذ أواخر حقبة الخمسينيات وخلال الستينيات عمل بوكوفسكي في نوبات ليلية في مكتب بريد لوسأنجليس المركزيكان عملاً مُرهِقاً لكنه مكّنه من أخذ قسط من الراحة نهاراً وزيارة مضمار السباقوطوال تلكالفترة، أخذت دواوين صغيرة، ونشرات ومقطوعات في مجلات تظهرفي عام 1959، وبتشجيع من ناشره فيدار بلاك سبارو بريس، جون مارتن، ترك عمله وأصبح كاتباً متفرغاًكان غياب الأمان يُخيفه إلى درجة أنهانتهى من تأليف روايته الأولى، " مكتب البريد "، في 21 يوماً.

   سارت حياة بوكوفسكي بموازاة " الجيل الضائع " Beat Generation: كان في نفس عمر أعضائه لكنهانحدر من خلفية مختلفة جداً  وعلى الرغم من وجود عدد من الضائعين  في لوس أنجليس، من أبرزهمستيوارت زوجماعة فينيس، إلا أنه لم يكن يعرف أي شيء عنهومع ذلك، غالباً ما يُعتَبَر منهم بسبب مواقفهالصلبة، غير المُهاودة : فلا موضوع مُحرَّماً بالنسبة إليه، مهما كان مُحرِجاً، وفظاً أو شخصياًوتبدو حياتهالعاطفية كأنها مُبتلية بعنّة مؤقّتة بسبب الكحول ولكن عندما ينجح في ممارسة الجنس، يُخبرنا عن ذلكبتفاصيل دقيقةإنه يخسر شجارات البار كلها ويكاد يُصاب بكسر في حلبة السباقويكتب عن أشخاصمكافحين عاديين، وعن زملائه من العاملين في الورش أو في مكتب البريد؛ يكتب عن جيرانه، وساعي بريده،وقبل هذا وذاك يكتب عن نسائه.

   "نسوانهي رواية بوكوفسكي العفنةكتبها في عام 1977، وهي سريعة، تعتمد على الحوار، لا تحتويإلا القليل من الكلمات الطويلة، وتتقدم بصعوبةكُتِبَتْ بسرعة، بمساعدة ثلاث زجاجات من النبيذ الأبيض فيكل ليلة.

   كان بوكوفسكي في أواخر خمسينيات عمره عندما كتبها وتكشف عن عقلية الثلاثينيات اتجاه المرأة؛ عنأفلام هوليوود السوداء في الأربعينيات، عن "معركة الجنسينلجيمس ثربر؛ عن الفترة السابقة للهيبيز، وحتماًعن وجهة النظر من المرأة في الفترة السابقة للكومبيوتر الشخصيلقد كان بوكوفسكي ينتمي إلى زمنمختلف، ولكن بينما يبذل أقصى جهده لفهم ما يجري من حوله، لا تساعده حقيقة أنَّ العديد ممّن يعرف منالنساء متلاعبات، مجنونات، مُخدّرات أو مُصابات بحالات ذهان متطرفةوأخريات يشكّلن جماعات أدبية،ونساء وحيدات تأثرن بكتابته ويراسلنه ليتصلن به، أو سائحات شابات من المانيا أو هولندا يتوقفن ليُضاجعنبوكوفسكي كجزء من برنامج عطلتهن في أميركابالنسبة إلى مَنْ يواجه صعوبة من الحصول على أية امرأةطوال السنوات الثلاثين الأولى من عمره كان ذلك كله أمراً مُربكاً جداً.

   إنَّ بوكوفسكي يعلم كيف يُبرِز الفكاهة في هذا ويُحسن استخدامهاوعندما دعاه جيرانه، براد وتاينيداربي، هو يُدير محلاً لبيع مجلات الجنس وهي متعرية، إلى بيتهما ليشاهدها وهي تجرب بعض الملابسالجديدة المكشوفة اشترتها من محلات فريدريك في هوليوود، بدأ بوكوفسكي يتصبب بالعرق ويمسح جبينه،مُعبّراً طوال الوقت عن دهشته من ثدييها وساقيها، صائحاً "يا يسوع، انظر إلى هذا!". وطبعاً شاهدت صديقتهالصور الفوتوغرافية لتينا وهي جالسة في حجرهفي الواقع، لقد أحبَّ الطريق الوعرةكان في حاجة إلىالشجارات الصاخبة، والكؤوس المكسورة، وبعثرة كتبه وملابسه في كل أرجاء الفناءلقد حوّلته طفولته الخاليةبصرامة من المشاعر إلى ما سمّاه "رجل متجمّد". لقد احتاج النفاذ إليه إلى الكثير من الجهدوكل الشجاراتفي البار والشرب كانت محاولة في الحقيقة ليشعر بشيء ماوعلاقاته بالنساء كان لابد أنْ تكون عاصفة لكيتكون حقيقيةولكن عندما وقع في الحب، غاص فيه عميقاً.

   اشترك بوكوفسكي مع بوروز وغينسبرغ في حب لوي-فردينان سيلين، ولكن مصدر التأثير الأكبر فكانكنوت هامسن، الفائز بجائزة نوبل، والتي عكست روايته "جوع" (1890) تجارب بوكوفسكي الخاصة خلالحقبة تشرده، وجون فانت، الذي كان لروايته "اسأل التراب" (1939) وتدور حول الواقع الصعب لوضع الطبقةالعاملة في لوس أنجليس في حقبة الثلاثينيات، أبلغ الأثر عليهكتب بوكوفسكي يقول : " كان له أعظم الأثرعليّ، لقد أحببتُ أسلوبه في الكتابةكان منفتحاً وسهلاً، وواضحاً وانفعالياً، وباختصار كان أسلوباً جيداً لعيناً". إنَّ أسلوب بوكوفسكي مُصاغ إلى حد بعيد على غرار أسلوب فانتوبعد ذلك بسنوات عديدة، عندما أصبحبوكوفسكي ثرياً ومشهوراً، عقد مع فانت صداقة، وكان فانت عندئذٍ أعمى ومريضاً، وساعده في الكتابة وفينشر روايته الأخيرة.

   "نسوانهي رواية عَرَضية وقد ألّفها على غرار "الديكاميرون" . والكتابان مُؤلّفان من مقاطع قصيرةومنفصلةبوكاتشيو لديه 103 مقطعوطبعاً بوكوفسكي لديه واحدوهو يُعالج وجهة نظر الذَكَر الأميركيالتقليدي من المرأة ومن الجنس مع الكثير من السخرية، لكنَّ ذلك لم يكن كافياً لمنع تعرُّض الكتاب لانتقاد أنصارحقوق المرأة وكذلك العديد من النساء اللواتي ذُكرن فيه، وبالتحديد ليندا كينغ التي دُهِشَتْ من الصورة التيرسمها لهاوعندما انتهى بوكوفسكي من كتابته كتب إلى صديقه أد  وينانز يقول: "قد أتعرَّض للقتل بسببهذا الكتابإنه مكتوب بأسلوب متذبذب بين الكوميديا الراقية والسوقية وأبدو فيها أسوأ من أي شخص لكنهملن يفكروا إلا في الطريقة التي رسمتهم بها ". إلا أنه يقول "إنه كتاب يضجّ بالمرح الفاقع".

***

إنَّ العديد من الرجال الطيبين وُضِعوا تحت الجسر  على يد امرأة "

هنري تشيناسكي

 

1

 

   كنتُ في الخمسين من العمر ولم أكن قد ضاجعتُ امرأة منذ أربع سنواتلم يكن لي أصدقاء من النساء.كنتُ أنظر إليهن في أثناء مروري بهنّ في الشوارع أو أينما صادفتهن، ولكن من دون شوق وبإحساس بالعقم.كنت أستمني باستمرار، لكنَّ فكرة إقامة علاقة مع امرأة – حتى من دون جنس – لم تخطر على باليكانلدي ابنة في السادسة ولدت خارج رباط الزواجكانت تعيش مع أمها وكنتُ أعيلها بالمالكنتُ قد تزوجت قبلذلك بسنين عديدة وأنا في الخامسة والثلاثين، ولم يستمر ذلك الزواج أكثر من عامين ونصف العاموطلّقتنيزوجتيلم أقع في حبال الحب إلا مرة واحدةوقد ماتت بفعل حالة إدمان حادّة على الخمرماتت في الثامنةوالأربعين وكنتُ في الثامنة والثلاثينكانت زوجتي أصغر مني بـ 12 عاماًوأعتقد أنها هي أيضاً ماتت الآن،مع أني لستُ متأكّداًظلت تكتب لي رسالة طويلة في عيد الميلاد على مدى ستة أعوام بعد طلاقنالم أردّ عليهاأبداً...

 

   لستُ متيقناً متى قابلتُ ليديا فانسكان ذلك قبل حوالي ست سنوات وكنتُ قد تركتُ عملاً استمر اثنا عشرعاماً كموظف صغير في البريد وكنتُ أحاول أنْ أصبح كاتباًكنتُ مرعوباً وعاقرت الخمر أكثر من أي وقتآخركنتُ أجرّب تأليف روايتي الأولىفي كل ليلة كنت أشرب وأنا أكتب ثُمن غالون من الويسكي وحزمتينمن علب البيرة تضم كل منهما ست عبواتكنتُ أدخّن سيجاراً رخيصاً وأطبع على الآلة الكاتبة وأشربوأستمع إلى الموسيقى الكلاسيكية عبر الراديو حتى الفجروضعت نُصب عيني هدفاً أنْ أكتب عشر صفحاتكل ليلة لكنني لم أكن أعلم إلا في اليوم التالي عدد الصفحات التي أنجزتوأنهض في الصباح، أتقيّأ، ثمأمشي حتى الغرفة الأمامية وأنظر إلى الأريكة لأرى كم صفحة موجودة هناككنتُ دائماً أتجاوز الصفحاتالعشرأحياناً تكون 17، أو 18، أو 23، أو 25 صفحةوطبعاً كان يجب ترتيبه أو التخلُّص منهواستغرقمني تأليف روايتي الأولى إحدى وعشرين ليلة.

   رأى مالكو الفناء الذي كنتُ أعيشُ فيه حينئذٍ، وكانوا يعيشون في الجزء الخلفي، أنني مجنونوفي صباحكل يوم عندما أستيقظ أجد كيساً كبيراً من الورق الأسمر عند المدخلكانت محتوياته تتنوع لكنها في الغالبكانت بندورة، وفجل، وبرتقال، وبصل أخضر، علب من الشوربة، وبصل أحمروكل ليلتين كنتُ أشرب البيرةمعهم حتى الساعة الرابعة أو الخامسة فجراًويغيب العجوز عن الوعي وأمسك بيد المرأة العجوز واقبّلها بينحين وآخر . وكنتُ دائماً أُعطها واحدة كبيرة عند البابكانت مُجعّدة بشكل فظيع ولم يكن لها حيلة في ذلك.كانت متدينة وبدتْ ظريفة عندما تعتمر قبعتها الوردية وتذهب إلى الكنيسة في صباح

- See more at: http://www.o2publishing.com/article.php?id=136#sthash.lMMuaEjz.dpuf
التعليقات
0 التعليقات

0 التعليقات:

إرسال تعليق

يتم التشغيل بواسطة Blogger.

Google ads