يأتي
.......
.......
مثل سرٍّ صغيرٍ يتكوّرُ في محارة؛
كنوتةٍ نشاز تطفو واثقةً فوق سوناتا
كلحظةٍ شاردةٍ من شَرَك الوقت؛
كرعشةٍ خارجةٍ من بئر الرغبات
كحمّى في الليل
كغابةٍ في سرابٍ لم يعهد الأخضر
كريحٍ تذهب بالنخيل والبصائر والخيام
وكابتسامة غيمة؛
ويأتي مسرعاً كالنّار
وادعاً كدعاء أم
متهدّجاً كفرحٍ مفاجئ
رحباً طريّاً كقلب أبي
طلقاً كنهر
نافذاً كرصاصة قنّاص
وجميلاً كالحزن يأتي
ويأتي..
ويأتي الحب
عندما يأتي
كما لا يشبهه شيءٌ؛
كضحكة طفلتي ساغا.
.....................................
Den kommer
كنوتةٍ نشاز تطفو واثقةً فوق سوناتا
كلحظةٍ شاردةٍ من شَرَك الوقت؛
كرعشةٍ خارجةٍ من بئر الرغبات
كحمّى في الليل
كغابةٍ في سرابٍ لم يعهد الأخضر
كريحٍ تذهب بالنخيل والبصائر والخيام
وكابتسامة غيمة؛
ويأتي مسرعاً كالنّار
وادعاً كدعاء أم
متهدّجاً كفرحٍ مفاجئ
رحباً طريّاً كقلب أبي
طلقاً كنهر
نافذاً كرصاصة قنّاص
وجميلاً كالحزن يأتي
ويأتي..
ويأتي الحب
عندما يأتي
كما لا يشبهه شيءٌ؛
كضحكة طفلتي ساغا.
.....................................
Den kommer
som en liten hemlighet
ihopkurad inne i en mussla
ihopkurad inne i en mussla
som en stolt falsk ton
flyger över en sonat
flyger över en sonat
som ett ögonblick
som rymt
ur tidens nät
som rymt
ur tidens nät
som darrningen när
den stiger upp ur lustans
brunn
den stiger upp ur lustans
brunn
som febern om natten
som skogen i hägringen
ovan vid grönskan
ovan vid grönskan
som vinden som vräkte omkull palmträd, sinnen
och tält
och tält
Och som ett leende moln
Den kommer
häftigt snabb som elden
oskyldig som en mors
vädjande bön
häftigt snabb som elden
oskyldig som en mors
vädjande bön
darrande som den plötsligt givna glädjen
mjuk som min fars hjärta
och vid
och vid
klar som en flod
genomträngande som
prickskyttens kula
genomträngande som
prickskyttens kula
Och den kommer
vacker som sorgen
vacker som sorgen
Den kommer
Kärleken
såsom inget liknande
Kärleken
såsom inget liknande
Så som min dotter
Sagas skratt.
( i tolkning av Elisabet Korndahl )
Sagas skratt.
( i tolkning av Elisabet Korndahl )