الرئيسية » , » شَعرتُ بجنازة في دماغِي | إيميلي ديكينسون / Emily Dickinson | ترجمة شريف بُقنه الشهراني

شَعرتُ بجنازة في دماغِي | إيميلي ديكينسون / Emily Dickinson | ترجمة شريف بُقنه الشهراني

Written By هشام الصباحي on الثلاثاء، 11 أغسطس 2015 | أغسطس 11, 2015






شَعرتُ بجنازة في دماغِي


ونادبون ذهاباً و رجعة..


استمرّوا يمشون ويمشون، حتى بَدا


ذلك الإحساس.. أنّهُ يغور.


وما أن جلَس الجميع،


خادمُ الكنيسة، مثلَ طَبْلة


إستمرَّت تضَرْبُ وتضرب حتى ظننت


أن عَقْلي بدأ يخدُر.


وبعد ذلك سَمعتُهم يَرْفعونَ صندوقاً


وبصريرهِ عبر روحِي


من جِزمِ الرّصَاص تِلكَ، مرّةً أخرى،


ثمّ فضاء.. بَدأَ يرنّ،


كأنّ كُلّ السماوات كَانتْ جرساً،


وأنْ لا تكون أنتَ إلاّ أذناً،


وأنا، وصمت، ثمّه عِرْقٌ غريب


محطَمٌ، مَعْزول، هنا.


وبعد ذلك لوحُ خشب كُلّ السببِ، إنكسرَ،


وسقطت أنا.. للأسفَل عميقاً، عميقاً..


وارتطَمْتُ بالعالم،عند كُلّ سَقْطة،


وأنهيتُ إدراكي، حينها.


*





The Manuscript Books of Emily Dickinson, Volume I.Ed. R. W. Franklin. Cambridge, MA: The Belknap Press of Harvard University Press, 1981. Copyright © 1981 by the President and Fellows of Harvard College


التعليقات
0 التعليقات

0 التعليقات:

إرسال تعليق

يتم التشغيل بواسطة Blogger.

Google ads