اميلي دكنسن
ترجمة خلود المطلبي
الموت ليلة صاخبة وطريق جديدة
المعابد فارغة وحزينة
كيف تبزغ من الرأس ملائكة الفقد
وكيف يصير الموت مخيلة طمأنينة مثقوبة
كلما خلعتُ روحي
لربيعكَ الوشيك
يتسلل الغراب بخفة ويجلس بيننا
ينتزع يوم ميلادكَ السبعين
ثم يكتبُ
" انني استأنسُ بتعذيبكِ "
في جنون الشراكة المستحيلة
كان عليكَ ان تتدفق بألفةِ
او تغير مجراك
لتعبرني لِدَويِّ نعاسي
أو تطير بي بجلبة عشق
لكنكَ ما تزال معلقا بكُلاّبكَ المشوه
وانا بطقوس صوفية
لميتافيزيقيا جارحة
أعبرُ رحيلكَ
بأضرحة اللهفة وبنايات الشِعر
وبحارسات الوحشة حين تنضو عنكَ اليّ
كقمر يعبر لمداد غوايته
أحرسُ غيابكَ المستبد
بوصايا مخملية لسجود هارب
لتهدهد دمي بمسامير الوحشة
وتتقنُ خرمشة مزاجي
في جنون الشراكة الذاهلة,
الشراكة المستحيلة
لثريا الوجود وجه خادع
وانتَ بفيض الفكرة الغائبة
تنضبُ
تنضبُ تماماً