وردزورث-مقدمة وثلاث قصائد-مع النص الأصلي | ترجمة وتعليق ماجد الحيدر

يرى | بيير جان جوف / Pierre Jean Jouve

روي بيتر كلارك: اختر عدد الكلمات لتحقيق غرضٍ معيّن | ترجمة: حمد عبود | مراجعة: بثينة العيسى

(فكر ، مقاطع ) | بيير جان جوف / Pierre Jean Jouve

بول شاوول: كل مدرسة شعرية هي نوعاً ما اعتداء على التجربة الفردية

ستيفن كوتش: تدريبات الكاتب (1/3) | ترجمة: رؤوف علوان

مختارات | الشّاعِر الفرَنسيّ: بولْ ڤينْسانْسِني (1985/1930). ترجمة: غَادة الأغزاوي.

رواية سرير الرمان (22) | أسامة حبشي

أمّي ولوركا | شيخة حسين حليوى

مختارات من ديوان آن الذهول للشاعر العراقي قحطان جاسم

لأنه نفس الليل | شعر كمال أخلاقي | ترجمة إلى الفرنسية رجاء مرجاني

هذا المساء أشعر أنني وحيد | عبود سعيد

بثينة العيسى: عن المرادف، والدلالة، والمعنى

الوقائع الغريبة لاعتقال أحمد ناجي | سيد محمود

يتم التشغيل بواسطة Blogger.

Google ads