الرئيسية » , » رأيت شجرة | أديث سودرغران | ترجمة: فاطمة بوصوفة

رأيت شجرة | أديث سودرغران | ترجمة: فاطمة بوصوفة

Written By هشام الصباحي on الاثنين، 11 يوليو 2016 | يوليو 11, 2016

رأيت شجرة
رأيت شجرة
أكبر من كلّ الأشجار الأخرى
ملآى بأكواز صنوبر صعبة المنال.
رأيت كنيسة كبيرة
ذات أبواب مشرّعة,
كلّ الّذين يغادرونها كانوا شاحبيّ الوجه, أقوياء و جاهزين للموت
رأيت إمرأة بكامل قيافتها , مبتسمة
كانت تقارع حظّها بالمصير
و رأيت أنّها قد خسرت.
كانت هنالك دائرة
ما من أحد تجاوزها.
أديث سودرغران
شاعرة سويدية
Edith Södergran
 (1892ـ1923)
ترجمة: فاطمة بوصوفة
***
J’ai vu un arbre
J'ai vu un arbre
Plus grand que tous les autres,
Plein de pommes de pin inaccessibles ;
J'ai vu une grande église
Aux portes ouvertes
Tous ceux qui en sortaient étaient pâles, forts et prêts pour mourir.
J'ai vu une femme maquillée, souriante
Elle jouait son bonheur au sort
j'ai vu qu'elle avait perdu.
Il y avait un cercle
que personne ne dépassait.
أديث سودرغران
Edith Södergran
 (1892ـ1923)

التعليقات
0 التعليقات

0 التعليقات:

إرسال تعليق

يتم التشغيل بواسطة Blogger.

Google ads