الرئيسية » , » بالكريشنا ساما || الإنسان هو الله | ترجمة: سـلمان مصـالحة

بالكريشنا ساما || الإنسان هو الله | ترجمة: سـلمان مصـالحة

Written By هشام الصباحي on الجمعة، 9 أكتوبر 2015 | أكتوبر 09, 2015



شعر من نيبال

لعل في هذه الترجمة لقصيدة الشاعر والكاتب النيبالي بالكريشنا ساما (1903-1981) نوعًا من التضامن مع الشعب النيبالي المنكوب بالزلزال المدمّر الذي ضرب منطقة الهملايا في هذه الأيام.

بالكريشنا ساما || الإنسان هو الله


مَنْ يُحِبُّ الزُّهُورَ لَهُ قَلْبٌ حَسّاسٌ،
مَنْ لا يَسْتَطِيعُ اقْتِطاعَ نَوارِها
لَهُ قلبٌ نَبيلٌ.

مَنْ يُحِبّ الطُّيُورَ لَهُ رُوحٌ رَقيقَةٌ،
مَنْ لا يَسْتَطيعُ أكْلَ لَحْمِها
لَهُ مَشاعِرُ مُقَدَّسَةٌ.

مَنْ يُحِبّ عائلَتَهُ 
لَهُ طُمُوحاتٌ بَعِيدَةٌ
مَنْ يُحِبّ جَمِيعَ بَنِي البَشَر 
لَهُ العَقْلُ الأكْبَر.

مَنْ يَحْيَى بِبَساطَة لَهُ أنْقَى الأفْكارِ،
مَنْ يَجْعَلُ الحَياةَ تُحْسِنُ مُعامَلَتَهُ
لَهُ الرُّوحُ الأعْظَمُ.

مَنْ يَرَى أنّ الإنسانَ هُوَ إنْسانُ
هُو أَفْضَلُ النّاسِ،
مَنْ يَرَى أنّ الإنْسانَ هُوَ اللّهُ،
هُوَ ذاتُهُ اللّهُ.
*
ترجمة من الإنكليزية: سلمان مصالحة

المصدر


التعليقات
0 التعليقات

0 التعليقات:

إرسال تعليق

يتم التشغيل بواسطة Blogger.

Google ads