الرئيسية » » ترنيمة الجوع | گيورگ فيرت | ترجمة زهير سوكاح

ترنيمة الجوع | گيورگ فيرت | ترجمة زهير سوكاح

Written By Lyly on الأحد، 24 مايو 2015 | مايو 24, 2015

قصيدة : *Das Hungerlied ****(ترنيمة الجوع), قصيدة شهيرة للشاعر السياسي الألماني **Georg Weert گيورگ فيرت (1822-1856) *ظهرت*إبان *ثورة النساجين في ألمانيا سنة 1844

ترجمة: زهير سوكاح*

_______*

DAS HUNGERLIED

ترنيمة الجوع

Verehrter Herr und König,

Weißt du die schlimme Geschicht?

Am Montag aßen wir wenig,

Und am Dienstag aßen wir nicht.

يا صاحب الجلالة... يا أيها الملك المبجل,

ألم تعلم بالنبأ الوبيل؟

إننا نقتات يوم الإثنين من القليل,

وفي الثلاثاء لا نأكل شيئا.

Und am Mittwoch mussten wir darben

Und am Donnerstag litten wir Not;

Und ach, am Freitag starben

Wir fast den Hungertod!

وفي يوم الأربعاء نتضور جوعا,

وفي الخميس نكابد في عناء,

وفي الجمعة نكاد نموت من الجوع!

Drum lass am Samstag backen

Das Brot, fein säuberlich -

Sonst werden wir sonntags packen

Und fressen, o König, dich!

لأجل هذا دَعْ الخبز النقي

يُعجن في يوم السبت

وإلا فسوف نمسك بك في يوم الأحد

ونلتهمك أنت... أيها الملك!



التعليقات
0 التعليقات

0 التعليقات:

إرسال تعليق

يتم التشغيل بواسطة Blogger.

Google ads