أيتها المجنونة، الهاربة، نهداكِ يسبقانكِ. | - بول إيلوار - ترجمة جمانة حداد

مايعلق في الهواء | نجلاء الرسول

خمر الغياب سُكرُ هجرِ | أحمد الخالد

الآنَ ستَأتينْ | بديع خان

رِيشَات يَعلوها آثار رَمَاد | محمد مختار

الأصابع | ريسان الخزعلي

باسكال صوما | وليس مهماً أن تبقى طوال الوقت في يدي

من المغسلة أشرب الماء | ذنون خلف

لا أريد أن أكبر | زياد خداش

في الشعر البرتغالي المعاصر- شعر: نونو جوديس - ترجمة: منصف الوهايبي

و كـأني خـلـقـت لأعـبـدك . | رلى حمصي

أعودُ وكلِّي رجاءْ | بديع خان

أسطورة | عبد المقصود عبد الكريم

اتعلم | لولا رينولدز

قالت عيناه | غادة مرعي

أمدّ يدي لأراكِ | كامل صالح

لمسة | عبد المقصود عبد الكريم

أُضْحيات لا تحصى | نصيف الناصري

أعود الى أحزاني | سناء البنا

عودة المحبة ... | غادة نعيم

لتصبح قهوتك | غادة كحيل

أكثرُ من سنبلةٍ | عبود الجابري

كائناتٌ أخرى | وديع سعادة

كم هي صبورة | وديع سعادة

يتم التشغيل بواسطة Blogger.

Google ads