كنت اود الرحيل قبل والديّا
كم كنت اخشى لحظة الفراق
لكني كنت اتذكر حزن امي وقتها
ودمع الفراشات
الان كأن احدا اخذ قلبي من الخلف عنوة
ولم ار وجهه
*****
J'aurais voulu partir
Avant mes parents
Tellement je craignais
Le moment
De la séparation,
Néanmoins
Au même moment
Je me rappelais
Le chagrin de ma mère
Et les larmes des papillons,
Maintenant
C’est comme si quelqu’un
Avait arraché mon cœur par derrière
Par effraction
Quelqu’un dont je n’ai pas vu
Le visage.
*****
-Poète : Ahmed Al-Falahi - Traduction :Raja Morjani
الشاعر : أحمد الفلاحي -
ترجمة : رجاء مرجاني
كم كنت اخشى لحظة الفراق
لكني كنت اتذكر حزن امي وقتها
ودمع الفراشات
الان كأن احدا اخذ قلبي من الخلف عنوة
ولم ار وجهه
*****
J'aurais voulu partir
Avant mes parents
Tellement je craignais
Le moment
De la séparation,
Néanmoins
Au même moment
Je me rappelais
Le chagrin de ma mère
Et les larmes des papillons,
Maintenant
C’est comme si quelqu’un
Avait arraché mon cœur par derrière
Par effraction
Quelqu’un dont je n’ai pas vu
Le visage.
*****
-Poète : Ahmed Al-Falahi - Traduction :Raja Morjani
الشاعر : أحمد الفلاحي -
ترجمة : رجاء مرجاني