لا تطيري! إبقي هنا، فقط قليلاً، لكي أراك!، | |
أرى فيك الكثير من الجوهر، يا مؤرخة طفولتي!، | |
طيري حواليّ، إبقي قليلاً!، | |
ايتها المخلوقة الملائكية: بفضلك تعود الايام المنصرمة، الى قلبي، | |
ايها الكنز الرصين، تعود لي صورة أبي، | |
سعيدة «هي الايام، سعيدة» هي الازمان، | |
أزمان الطفولة الشقية التي ضاعت، وذهبت. | |
. | |
حيث كنت أنا وأختي نقوم بمطاردة الفراشات الجميلة! | |
وكالصياد الحقيقي كنت انبطح على فريستي من بستان، الى بستان. | |
ولكنها، وليحرسها الله! كانت تخشى ان تفقد عطر اجنحتها. | |
** | |
TO A BUTTERFLY | |
STAY near me--do not take thy flight! | |
A little longer stay in sight! | |
Much converse do I find in thee, | |
Historian of my infancy! | |
Float near me; do not yet depart! | |
Dead times revive in thee: | |
Thou bring'st, gay creature as thou art! | |
A solemn image to my heart, | |
My father's family! | |
Oh! pleasant, pleasant were the days, | |
The time, when, in our childish plays, | |
My sister Emmeline and I | |
Together chased the butterfly! | |
A very hunter did I rush | |
Upon the prey:--with leaps and springs | |
I followed on from brake to bush; | |
But she, God love her, feared to brush | |
The dust from off its wings. |
الرئيسية »
وليام وردث ورث
» إلى فراشة | وليم ويردزويرث / william wordsworth
إلى فراشة | وليم ويردزويرث / william wordsworth
Written By تروس on السبت، 13 فبراير 2016 | فبراير 13, 2016
0 التعليقات