الرئيسية » , » ربيع | آلان بوسكيه Alain Bosquet | ترجمة علي بدر

ربيع | آلان بوسكيه Alain Bosquet | ترجمة علي بدر

Written By هشام الصباحي on الأربعاء، 16 سبتمبر 2015 | سبتمبر 16, 2015

هذه نهاية الشتاء، القصائد تزهر

وتصبح براعمها ثقيلة

يصبح قلبي أكثر بساطة

سأسدي له خدمة بالتحدث عن الحب

كما لو كان موجودا معه

نهر يستعيد شكله العادي

أضع أسراري في الهضبة المألوفة وأقول للحصان بأنه سيجد في أنيتي

عشبا ضبا ومكانا يقفز عليه

كل جملة تشبه الحديقة التي عرفتها

عليّ أن أشارك في الفصل الجميل

باذلاً كل جهد

تسهم هذه الصفحة بسعادتها

بموسيقاها السامية

أريد دون مواربة أن أبقي

علي سطحي مثل لازورد يحطّ علي قش السقوف

كلمة عزيزة تحضنني وتظنني ساكنا

جسدي مجهول وروحي عادية في

أول أبريل

لا تتوجعي أيتها لقصيدة

وأثملي الأرض

بهذه الهدية الحاذقة

النسيان

نسيت جلدي، نسيت جسدي

نسيت هيكلي الذي ينحني

نسيت القرن والديكور

والصحيفة الرمادية والليالي البيض

نسيت الحق والواجب

والفرد والجمهورية

نسيت الشارع والصاخبة

ومكيدة الموسيقي

نسيت الخبر، نسيت الحب

نسيت أختي، والزوجة السعيدة

والطريق إلي الغابة

نسيت بأن كبريائي يأكلني

وإن عطشي قد توقف أمام النافورة المجنونة

التي تطيع كلامي

نسيت بأني

نسيت بأني لم أكن بمستوي مأزقي

ولا أحفظ أمام العيون

ولا أمام العدم إلا هذه القصيدة

هذا المطلق

والصرخة أمام الفضاء.

*

ترجمة علي بدر


التعليقات
0 التعليقات

0 التعليقات:

إرسال تعليق

يتم التشغيل بواسطة Blogger.

Google ads