الرئيسية » » اليخاندرا بيثارنيك: مقاطع | ترجمة عبد القادر الجنابي

اليخاندرا بيثارنيك: مقاطع | ترجمة عبد القادر الجنابي

Written By Lyly on الخميس، 2 يوليو 2015 | يوليو 02, 2015

الغرقى خلف الظل
احتضنوا المنتحرة
في صمت دمهم

اللّيلُ شرب خمراً
ورقصَ عارياً
وسط عظام الضباب

***
القصيدة التي لا أقرأ
التي لا أستحقها.
خوفَ أن انقسم
في طريق المرآة:
شخصٌ ما ينام فيّ
يأكلني ويشربني.

***

ليلاً
ثمَّ مرآةٌ للموت الصغير
مِرآةٌ من الرّماد.

***
تقول إنّها لا تعرف شيئاً عن الخوف من موت الحب
تقول إنّها تخاف من موت الحب
تقول إنّ الحب هو الموت هو الخوف
تقول إنّ الموت هو الخوف هو الحب
تقول إنّها لا تعرف شيئاً.

***
والآن
في هذه الساعة البريئة
نجلس أنا اليوم وأنا الأمس على عتبة نظرتي.


شاعرة أرجنتينية (1936-1972)
 


التعليقات
0 التعليقات

0 التعليقات:

إرسال تعليق

يتم التشغيل بواسطة Blogger.

Google ads