الرئيسية » , » بي رغبةٌ شعر: جوديت بيتوسي Envie de : Par :Judith Pitussi | ترجمة محمد صالح بن عمر

بي رغبةٌ شعر: جوديت بيتوسي Envie de : Par :Judith Pitussi | ترجمة محمد صالح بن عمر

Written By هشام الصباحي on الأحد، 12 أبريل 2015 | أبريل 12, 2015

بي رغبةٌ

شعر: جوديت بيتوسي – شاعرة من باريس



بي رغبةٌ في حرارتكَ العذبةِ

في ألاّ أحسُبَ السّاعاتِ

التي تفصِلُني عن ذاتِك

في أن أودِّعَ نهائيّا الانتظارَ

والعيشَ على وهم" ربّما"



بي رغبةٌ في جلدكَ ملتصقًا بجلدي

في أن أُحِسَّ بذاتِكَ  متّحدةً مع ذاتي

في أن أجنحَ من كلّ كياني بحبّنا

إلى الاندماجِ فيكَ



بي رغبةٌ فيكَ وحدَكَ

في أن أتهاوَى بين ذراعيكَ

في أن نُعيدَ  برقّتكَ ولُطفي

 طَلْيَ العالَمِ بالألوانِ



بي رغبةٌ  فقط في هذه اللاّأشياء

التي تذوبُ فينا

وتجعلُ العالَمَ ضبابيّا

في عيوننا

بي رغبةٌ في أن يكون الصّوتُ الوحيدُ

الذي يتناهى إلى أسماعِنا

 هوصوتُ قلبينا

وهما يتعاهدان على الحُبِّ والوفاءِ

إلى أبدِ الآبِدين

  

بي رغبةٌ في أن تتبخّرَ أنفاسُنا

بلظىَ قبلاتِنا  

إلى حدِّ ارتعاشِ جسدينا



بي رغبةٌ في ذاتكَ  ثمّ في ذاتي

وهما يحلُمان بغدٍ مُشرقٍ

بمستقبلٍ مباغتٍ

ببناءِ عُشٍّ مُريحٍ  





Envie de :

Par :Judith Pitussi



Envie de ta douce chaleur 

De ne plus compter les heures 

Qui me séparent de ton être 

Ne plus attendre ,vivre de peut être 





de ta peau contre la mienne



de sentir ton être en fusion 

et rayonner de tout mon être

  par notre amour à l'unisson 



Envie de rien juste de toi

 De me laisser aller dans tes bras 

De ta tendresse et ma douceur 

Repeindre le monde en couleur 



Juste ces rien qui fondent en nous

Et qui rendent le monde flou

le seul bruit que l'on entend

nos cœurs se faisant un serment 



Et puis nos souffles évaporés 

Par la chaleur de nos baisers 

Jusqu'au frisson de nos enveloppes

Qui sont pour nous sans équivoque 



Juste ton être et puis le mien 

Rêvant ensemble de lendemain 

D'un avenir inespéré 

Fonder ensemble un doux foyer


التعليقات
0 التعليقات

0 التعليقات:

إرسال تعليق

يتم التشغيل بواسطة Blogger.

Google ads