قصيدة نثر للشاعر الفرنسي شارل بودلير بعنوان: الحساء والسحب
ترجمة مجاهد مصطفى
"حبيبتي الصغيرة المجنونة تناولني العشاء، وأنا عبر النافذة المفتوحة لغرفة الطعام أتأمل الحركات المعمارية التي صنعها الله بالبخار ، تلك البناءات العجيبة غير المدركة: " كل تلك الأشياء الملغزة الجميلة كعيون حبيبتي الشاسعة ، الصغيرة المجنونة المتوحشة بعيونها الخضراء "
وفجأة تلقيت لكمة عنيفة في الظهر، وسمعت صوتا أجش وجميلا ، صوتا هستيريا مبحوحا بالخمر، صوت حبيبتي الصغيرة قائلة: هيا تناول حساءك ، أيها الرجل المقدس يا تاجر السحب "
ترجمة مجاهد مصطفى
"حبيبتي الصغيرة المجنونة تناولني العشاء، وأنا عبر النافذة المفتوحة لغرفة الطعام أتأمل الحركات المعمارية التي صنعها الله بالبخار ، تلك البناءات العجيبة غير المدركة: " كل تلك الأشياء الملغزة الجميلة كعيون حبيبتي الشاسعة ، الصغيرة المجنونة المتوحشة بعيونها الخضراء "
وفجأة تلقيت لكمة عنيفة في الظهر، وسمعت صوتا أجش وجميلا ، صوتا هستيريا مبحوحا بالخمر، صوت حبيبتي الصغيرة قائلة: هيا تناول حساءك ، أيها الرجل المقدس يا تاجر السحب "