تذكار من باريس | باول تسيلان| ترجمة- فرج بصلو

تذكار من باريس  

تذكّري معي: سماء باريس, زعفران-الخريف الكبير…

إقتنينا لنا قلوب من بائعة الورد:

زرقاء كانت وتفتحت في الماء

مطر إبتدأ هطولاً في غرفتنا,

فأتى جارنا, السيد لِ – سونج, شخص ضئيل نحيف

لعبنا الشِّدة, خسرت بؤبؤي عيناي;  

دينتيني شَعْركِ, فخسرته, إنه غلبنا.

فخرج من الباب, مضى المطر خلفه

كنا أمواتاً نتنفس.




تعليقات

المشاركات الشائعة من هذه المدونة

صفحات الصباح للتخلص من حبسة الكاتب | جوليا كاميرون

اعترافات جبان-تشارلز بوكوفسكي. | ترجمة أماني لازار

مصطفى شريف يكتب عن روايات جرجى!