الريح حصان | |
أنصتي إليه كيف يجري خببا | |
خلال البحر، وخلال السماء | |
. | |
يريد أن يحملني، | |
انصتي إليه كيف يجوب العالم | |
كيما يحملني معه بعيدا | |
. | |
خبئيني بين ذراعيكِ | |
هذه الليلة فحسب، | |
بينما تكسر الأمطار | |
على البحر وعلى الأرض | |
ثغرها الذي لا يحصره عد | |
. | |
أنصتي كيف تناديني الرياح | |
وهي تخبُّ كيما تحملني بعيدا | |
. | |
اتركي الرياح تندفع | |
مجللة بالزَبَد | |
دعيها تناديني وتبحث عني | |
خببا في الظلال | |
بينما أنا- | |
غارقا في عينيكِ الواسعتين، | |
هذه الليلة فحسب- | |
أنام مستريحاً | |
إلى جواركِ يا حبيبتي | |
* | |
ترجمة: ماهر البطوطي | |
من ديوان أشعار القبطان |
الرئيسية »
بابلو نيرودا
,
ماهر البطوطي
» الريح في الجزيرة | بابلو نيرودا / Pablo Neruda |ترجمة: ماهر البطوطي
الريح في الجزيرة | بابلو نيرودا / Pablo Neruda |ترجمة: ماهر البطوطي
Written By هشام الصباحي on السبت، 22 أغسطس 2015 | أغسطس 22, 2015
0 التعليقات